segunda-feira, 21 de dezembro de 2009

Feliz 2010!!

8 comentários

Um ano novo arretado de bom pra vocês tudim !!!!
Conselhos para um 2010 arretado de bom.
Sobre as suas metas para o Ano Novo:
ü Anote os seus querê e pendure num lugar que você enxergue todo dia.
ü Mesmo que seus objetivos estejam lá prá baixa da égua, vale à pena correr atrás. Não se agonie e nem esmoreça. Peleje.
ü Se vire num cão chupando manga e mêta o pé na carreira, pois pra gente conseguir o que quer, tem é Zé.
ü Lembre que pra ficar estribado é preciso trabalhar. Não fique só frescando.
Sobre o amor
ü Não fique enrolando e arrudiando prá chegar junto de quem você gosta. Tome rumo, avie, se avexe
ü Dê um desconto prá peste daquela cabrita que só bate fofo com você. Aperreia ela. Vai que dá certo e nasce um bruguelim réi amarelo.
ü Você é um corralinda. Se você ainda não tem ninguém, não pegue qualquer marmota. Escolha uma corralinda igual a você.
ü Não bula no que tá quieto. Num seja avexado, pois de tanto coisar com uma, coisar com outra, você acaba mesmo é com um chapéu de touro.
ü As cabritas num devem se agoniar. O certo é pastorar até encontrar alguém pai d'égua. Num devem se atracar com um cabra peba, malamanhado e fulerage. O segredo é pelejar e não desistir nunca. Num peça pinico e deixe quem quiser mangar. Um dia vai aparecer um machoréi da sua bitola.
Sobre o trabalho
ü Trabalhe, num se mêta a besta. Quem num dá um prego numa barra de sabão num tem vez não.
ü Se você vive fumando numa quenga, puto nas calças e não agüenta mais aquele seu chefe réi fulerage, tenha calma, não adianta se ispritar.
Se ele não lhe notou até agora é porque num tá nem aí se você rala o bucho no trabalho. Procure algo melhor e cape o gato assim que puder.
ü Se a lida não está como você quer, num bote boneco, num se aperreie e nem fique de lundu. Saia com aquele magote de amigos pra tomar uns merol.
Tome umas meiotas e conte uma ruma de piadas que tudo melhora.
Sobre a sua vidinha
ü Você já é um cagado só por estar vivo. Pense nisso e agradeça a Deus.
ü Cuide bem dos bruguelos e da mulher. Dê sempre mais que o sustento, pois eles lhe dão o aconchego no fim da lida.
ü Não fique resmungando e batendo no quengo por besteira. Seje macho e pense positivo.
ü Num se avexe, num se aperreie e nem se agonie. Num é nas carreira que se esfola um preá.
Arrumação motivacional
ü No forró da entrada do ano, coma aquela gororoba até encher o bucho. É prá dar sorte, mas cuidado, senão dá gastura.
ü Tome um burrim e tire o gosto com passarinha ou panelada que é prá num perder a mania.
ü Prá começar o ano dicunforça:
ü Reflita sobre as besteiras do ano passado e rebole no mato os maus pensamentos.
ü Murche as orêia, respire fundo e grite bem alto:
Sai mundiça !!!
ü Ah, e não esqueça do grito de guerra, que é prá dar mais sorte ainda:

Pega fogo cabaré!!

Agora é só levantar a cabeça e desimbestar no rumo da venta que vai dar tudo certo em 2010, afinal de contas você é Nordestino. E para os que não são da terrinha, mas são doidim prá ser, nosso desejo é que sejam tão felizes quanto nós.

Peeeeennnnse num ano que vai ser muito bom. Respeite como vai ser pai d’égua esse 2010!


Valeu pelo texto Rodrigo! Esse gostei!

quarta-feira, 16 de dezembro de 2009

O sucesso é construído à noite

10 comentários

Esse post vai especialmente para meus sobrinhos: Olímpio, Rodrigo, Rafael, Rodolfo, Lívia, Rayssa, Tâmara e Larissa.
Entretanto convido todos à refletirem sobre esse texto.
Faz algum tempo o li no blog de Rogério e Luciane.

"O sucesso é construído à noite!
Durante o dia você faz o que todos fazem".

Por Roberto Shinyashiki

Não conheço ninguém que conseguiu realizar seu sonho, sem sacrificar feriados e domingos pelo menos uma centena de vezes. Da mesma forma, se você quiser construir uma relação amiga com seus filhos, terá que se dedicar a isso, superar o cansaço, arrumar tempo para ficar com eles,deixar de lado o orgulho e o comodismo.

Se quiser um casamento gratificante, terá que investir tempo, energia e sentimentos nesse objetivo. O sucesso é construído à noite! Durante o dia você faz o que todos fazem. Mas, para obter resultado diferente da maioria, você tem que ser especial. Se fizer igual a todo mundo, obterá os mesmos resultados. Não se compare à maioria, pois infelizmente ela não é modelo de sucesso.

Se você quiser atingir uma meta especial, terá que estudar no horário em que os outros estão tomando chope com batatas fritas. Terá de planejar, enquanto os outros permanecem à frente da televisão. Terá de trabalhar enquanto os outros tomam sol à beira da piscina.

A realização de um sonho depende de dedicação. Há muita gente que espera que o sonho se realize por mágica. Mas toda mágica é ilusão. A ilusão não tira ninguém de onde está. Ilusão é combustível de perdedores.

"Quem quer fazer alguma coisa, encontra um meio.
Quem não quer fazer nada, encontra uma desculpa".

domingo, 13 de dezembro de 2009

Tirando seus Documentos

6 comentários

Link com toda orientação sobre emissão de documentos em Québec: http://www.cartes-permis.info.gouv.qc.ca/fr/index.asp

Uma das primeiras medidas no Québec é procurar o Carrefour d’intégrations mais próximo da sua casa. Lá se pode agendar uma entrevista com um “agente de acompanhamento” que irá explicar como funcionam as coisas no Canadá.

Carrefours d’intégration du Québec

255, boulevard Crémazie Est, 8º étage

Montréal (Québec) H2M 1L5

(514) 864-9191


Adresse: 475, boulevard de l'Avenir, Laval, QC H7N 5H9

Téléphone: 450-975-6100

Site Internet: www.cmontmorency.qc.ca

Quaisquer outras informações são encontradas no site: http://www.cic.gc.ca/english/index.asp


PRCARD - Cartão de Residente Permanente

Ao chegar ao aeroporto de Toronto você será recebido pela imigração para preencher o último formulário do processo que contém sua foto. Você receberá um papel que será usado em qualquer ocasião até você receber o seu PRCard definitivo. Vai chegar no endereço que você informar neste momento e o período é de 4 a 6 semanas. Se o cartão não chegar em 6 semanas, então você deve ligar para 18882422100.

NAS - NUMÉRO D’ASSURANCE SOCIALE OU SIN – SOCIAL INSURANCE NUMBER - estação Berri-UQAM

Cartão utilizado como o CPF no Brasil. Para solicitá-lo deve ir até o prédio do governo federal responsável pela sua emissão, munido dos documentos de imigração (IMM 5292, passaporte e visto) e um comprovante de endereço (contrato de locação). Este cartão pode ser solicitado de 2 maneiras: uma normal e outra em caráter de urgência (caso já possua um emprego). Ao sair do local você estará com um papel e o cartão chegará de 4 a 6 semanas, então muito cuidado com o papel. Em todo caso este número é confidencial então não pode informar a qualquer pessoa, só quando for solicitado. No geral você deve andar com o seu passaporte, o CSQ e o papel recebido em Toronto até chegar em sua casa a carteira de residente permanente. Só pode viajar para fora do país quando receber esta carteira, senão pode ter problema no visto.

CARTE D’ASSURANCE MALADIE- estação Place Des Arts

Cartão de seguros contra doenças. Para solicitar ligue ou vá ao escritório de saúde preferencialmente nos primeiros 05 (cinco) dias da chegada no Canadá. Pagar taxa de C$ 8,00 para tirar foto no local. O seguro tem carência de 3 meses, então por isso seria interessante fazer um seguro viagem de 90 dias para garantir sua assistência médica se houver necessidade durante este período.

Ailleurs au Québes, sans frais: 1 800 561-9749

à Québec:

1125, Grande Allée Ouest

Québec (Québec) G1S 1E7

Tel: 418 646-4636

à Montréal:

425, boulevard De Maisonneuve Ouest

3e ètage, bureau 300

Montréal (Québec) H3A 3G5

Tel: 514 864-3411

CARTEIRA DE MOTORISTA – PERMIS DE CONDUIRE

  • Fazer a “transcrição” da carteira de motorista brasileira para o francês. Este serviço é oferecido pelo Consulado Geral do Brasil em Montreal, custa Cn$ 27,00 e leva três dias para ficar pronto. Não é preciso tirar a carteira internacional no Brasil, pois ela só vale por três meses, independente da validade no Brasil.
  • Comprar os Livros: “Guide de la route” e “Conduire um véhicule de promenade”. O primeiro ensina como são as placas e regras no trânsito, enquanto que o segundo é quase que um manual de como dirigir um veículo de passageiros. Custam Cn$ 17,95 cada, mais taxas.
  • Ligar para a Société de l’Assurance Automobile du Québec (http://www.saaq.gouv.qc.ca/) para marcar o exame teórico, pelo telefone 1-888-356-6616. O pessoal confirma os dados e marca uma data disponível.
  • No dia marcado, faz-se a conferência dos documentos, um exame de vista e o exame teórico que custa Cn$ 10,00 e é dividido em 3 partes, com 16, 16 e 32 perguntas cada. Na primeira parte e na segunda parte, é possível errar 4 questões cada e 8 questões na terceira. Após passar no exame teórico, pode-se marcar o exame prático na mesma hora. Ele custa CN$ 25,00 e dura cerca de 20 minutos. Depois do exame você deve pagar CN$ 28,00 pela emissão da sua carteira. Já é dado um protocolo que permite dirigir sem problemas, enquanto aguarda uma semana pela carteira que chega pelo correio.

sábado, 12 de dezembro de 2009

Le Canada sort officiellement de la récession

5 comentários

Le produit intérieur brut (PIB) a en effet progressé de 0,1% lors du troisième trimestre, ce qui représente la première hausse trimestrielle enregistrée depuis le troisième trimestre de 2008. En taux annualisé, l'économie canadienne a en fait connu une expansion de 0,4% au troisième trimestre, en comparaison à une augmentation de 2,8% pour l'économie des États-Unis.

Cette donnée implique donc que l'économie canadienne est officiellement sortie de récession lors de cette période. Le tout s'explique en partie par une hausse de production dans la plupart des grands secteurs industriels.

Fonte: http://www.immigrer.com/page/outils_newsletter_le-canada-sort-officiellement-de-la-recession.html

quinta-feira, 10 de dezembro de 2009

Saúde

2 comentários

SAÚDE (http://www.santemontreal.qc.ca/fr/index.html)

Novos imigrantes têm que pagar por todos os gastos de saúde por 3 meses após a sua chegada ao Canadá. Pode-se comprar um seguro privado para este período (tópico tratado no item viagem/seguro de viagem), mas isto deve ser feito antes ou logo em seguida da chegada ao país.

O Canadá possui sistema de assistência médica universal e gratuita para os residentes no Quebec, desde que tenham o cartão de seguro-saúde. Este cartão é fornecido pelo governo da província. É necessário preencher formulário especial, que deverá ser enviado à Régie de l’Assurance Maladie du Québec (www.ramq.gouv.qc.ca), com cópia dos documentos que demonstram sua situação legal na província. O formulário poderá ser obtido na maioria dos hospitais, farmácias, clínicas ou consultórios médicos. O tempo de espera para a obtenção do cartão de seguro-saúde é de cerca de 3 meses. A grande maioria dos serviços médicos locais está coberta gratuitamente pelo seguro-saúde. A hospitalização também é gratuita, exceto se você desejar quarto privado ou semiprivado, enfermeira particular etc. Neste caso, paga-se a diferença, que não será reembolsada. Note, no entanto, que medicamentos com prescrição médica podem ser pagos parcialmente pelo seguro-saúde público. Para isso é necessário inscrever-se junto à “Régie de l’Assurance Maladie”.

É muito importante que você tenha médico de família, de preferência com consultório perto de sua residência. Este profissional será responsável pela maioria de seus cuidados médicos e, se necessário, providenciará para que você seja visto por especialista.

Além dos hospitais, em casos de emergências menos graves, lembre-se sempre de verificar no seu bairro a existência de clínicas que atendem sem hora marcada (walk-in clinics), cujo atendimento pode ser mais rápido do que os prontos-socorros.

O estudante temporário não tem direito à assistência médica gratuita ou ao cartão de seguro-saúde e deverá fazer seguro particular. Para tanto, convém contatar o Centro de Estudantes Internacionais de sua instituição. No caso de estudante de pós-graduação, qualquer atividade remunerada que realizar no campus da universidade dará direito ao seguro-saúde. Para isso, é necessária carta do orientador.

O serviço dentário, exceto o das crianças menores de 15 anos, tampouco está coberto pelo sistema de saúde. Em complementação ao serviço de saúde público, é possível contratar seguro particular para a cobertura das demais despesas. Uma dica interessante é inscrever-se nos Serviços das Faculdades de Odontologia e dos hospitais afiliados às universidades. O serviço, em geral, é gratuito para menores de 10 anos e de excelente qualidade. Para os adultos, embora pagos, seu custo é mais acessível.

É importante notar que não existem hospitais particulares, como no Brasil, e que os médicos, em geral, não atendem chamados a domicílio. Excepcionalmente, existe um único serviço particular de atendimento em casa, que pode ser acionado discando-se DOCTEUR (514-362-8387). Esse serviço, porém, não é coberto por seguro. De modo geral, qualquer problema de urgência, como crise de asma no meio da noite ou pé fraturado no gelo, deve ser encaminhado ao serviço de urgência dos hospitais públicos. Se a locomoção do paciente for difícil, pode-se discar o número 911 e pedir o envio de ambulância, cujos serviços serão cobrados do paciente.

Consultas com especialistas são exclusivamente aquelas prescritas pelo seu clínico-geral, que, normalmente, atende em consultório fora dos hospitais. Os especialistas, em sua maioria, atendem apenas nos hospitais, e as consultas devem ser marcadas com várias semanas de antecedência.

Endereços da Régie de l’assurance-maladie du Québec:
Montreal
425, boulevard de Maisonneuve Ouest, # 303
Montreal, QC, H3A 3G5
Telefone: (514) 864.3411
Quebec
1125, chemin Saint-Louis
Sillery, QC, G1S 1 E7
Telefone: (418) 646-4636
Telefone fora da região de Quebec: 1-800-561-9749

Emergency numbers:

• Emergency (fire, police, ambulance) 9-1-1
• Urgences-santé 8-1-1
• Info-Santé 24/7 Montreal area 514 521-2100
• Tel-Aide 514 935-1101
• Sun Youth Organization – Emergency Services 514 842-6822
• Société Saint-Vincent-de-Paul 514 525-0232
• Sûreté du Québec – Emergency police 310-4141 or cell phone *4141
• Équipe régionale d’intervention d’Urgence-Environnement – Montréal
During week days: 514 873-3636
Emergency 24/7: 1 866 694-5454
• Hydro-Québec (power failure and emergency) 1 800 790-2424
• Road conditions 1 888 355-0511 ou #0511
• Piblic security 514 873-1300
• Canadian Red Cross 514 362-2900 or 1 800 363-7305
• St. John Ambulance 514 842-4801 ou 1 888 907-7771
• Salvation Army 514 288-7686
• Ministère de la Santé et des Services sociaux 1 800 707-3380
• Agence de santé et de services sociaux de Montréal -during week days : 514 286-6500
• Services Québec – deaf, mute or hearing impairment 1 800 361-9596
• Office des personnes handicapées du Québec 1 800 567-1465

Particular: http://www.familiprix.com/

ATENÇÃO! DOAÇÃO DE ÓRGÃOS, NA HORA DE PREENCHER O CARTÃO SAÚDE, FORMULÁRIO AMARELO.

15.9.1. DSC, CLSC e CSS

DSC quer dizer Département de santé communautaire (Departamento de saúde comunitária), cujas funções são a prevenção e a melhoria da saúde pública. Para conhecer os serviços oferecidos em seu bairro, consulte o hospital mais próximo de sua casa.

CLSC quer dizer Centre local de services communautaires (Centro local de serviços comunitários), que oferece, gratuitamente, informação, orientação, vacinação e atividades diversas no âmbito social e de saúde, como programas de prevenção de doenças ou de ação comunitária. Os CLSCs oferecem seus serviços exclusivamente aos residentes em sua área de atuação.

CSS quer dizer Centre de services sociaux (Centro de serviços sociais), cujos funcionários (que às vezes falam diversas línguas) recebem, ajudam e orientam residentes daquela região que tenham problemas de ordem pessoal, familiar ou de adaptação e que necessitem de auxílio profissional. Para conhecer o CSS mais perto de sua casa, telefone para o Centre de services aux migrants et immigrants - SMI (Centro de serviços aos migrantes e imigrantes), no seguinte número: (514) 932.2953.

SEGURO DE VIAGEM

Despesas médicas e hospitalares, perda de documento, extravio de bagagem, dificuldade de comunicação, barreira com o idioma, despesas com advogado, despesas farmacêuticas, assistência odontológica, entre outros, são motivos que podem acabar com sua viagem, de lazer ou negócio. Neste caso a assistência de um bom seguro de viagem é fundamental para uma viagem tranqüila e segura. O atendimento é de 24 horas por dia e sete dias por semana. A ligação é gratuita, em qualquer lugar do mundo, e o atendimento em seu idioma. Verifique a opção de seguro que melhor atenda a você e sua família.

Site de referência para consulta sobre seguros de viagem: http://www.clubedoturismo.com.br/seguro_viagem.html
Comparação para cobertura de 90 dias, casal:

EMPRESA

SITE

PLANO

GTA – Global Travel Assistance

João Pessoa (83)2106-9696

http://www.segurogta.com/sitev1/home/default.asp

Rubi

US$ 244,00

Travel Ace

Brasil: 0800 16 2767

http://www.travelaceassistance.com.br/

US$ 302,00

ISIS Brasil

João Pessoa 3226-1600

http://www.isisbrasil.com.br/

US$ 405,00

Tourist Card

(collect call) 55.11. 4331 5153

http://www.touristcard.com.br/default.asp

US$ 1.161,00

Mic Brasil

(11) 3237.0855

http://www.micbrasil.com.br/

US$ 308,00


segunda-feira, 7 de dezembro de 2009

Seguro de automóvel e mais algumas outras dicas

2 comentários

LDW ou CDW?


São a mesma coisa. “Loss Damage Waiver” é também conhecido com “Collision Damage Waiver”. Ambos são seguros que transferem a responsabilidade de dano ou roubo do carro para a locadora e não para o passageiro.

Se seu cartão de crédito lhe dá proteção nas locações de carro, você não precisa deste seguro, que é opcional.

Além disto, alguns aspectos destes seguros são bastante intrigantes:

  • A pressão que é feita pelos atendentes das locadoras na venda do seguro;
  • O alto custo do seguro;
  • A grande quantidade de excessões descritas nas minúsculas cláusulas contratuais dos seguros, que dá margem a dúvida “O quão seguro estou com CDW ou LDW ?”

Algumas perguntas clássicas feitas por atendentes para criar dúvida ou insegurança no cliente para que adquira seguros opcionais:

  • Você está coberto por qualquer acidente ?
  • Você sabe quanto custa um carro novo para substituir o alugado em caso de danos ?
  • Você está a serviço. Sua empresa cobre todos os custos ?
  • Você é estrangeiro. Sabe quais são os pontos de maior incidência de roubos de automóveis ?

Porém se a dúvida persistir, É PRUDENTE E RECOMENDÁVEL, adquirir um seguro.


Outros seguros:

  • PEC – Personal Effects Coverage: Este é o seguro que cobre os bens pessoais do motorista (e família) que possam ser perdidos por roubo ou colisão. Antes de comprar este seguro, confira as restrições no contrato e o montante total que pode ser reembolsado para verificar se vale a pena. Na maioria das vezes, os itens que realmente apresentam certo valor como equipamentos eletrônicos, óculos e lentes de contato, joias, equipamentos esportivos, celulares e outros, não são cobertos pela apólice. Este seguro é opcional.
  • PAI – Personal Accident Insurance: Este seguro cobre as despesas médicas do motorista e passageiros que sofrerem acidentes no carro. Muitas vezes as apólices tem uma grande lista de exclusão com uma pequena lista de valores a serem pagos por morte, invalidez, etc. Se você viaja com um cartão de seguro ou assistência médica-hospitalar, não compre este seguro, pois o mesmo é opcional.
  • PAEI – Personal Accident and Effects Insurance: É a combinação do PEC e do PAI em um só seguro. Este seguro é opcional.

O que fazer em caso de roubos ou acidentes?

  • Anote o nome, número da carteira de motorista e apólice de seguro dos motoristas dos outros carros envolvidos no acidente;
  • Anote nome, endereço e telefone das testemunhas que concordarem em colaborar;
  • Se existe danos ao carro ou vítimas, chame a polícia e obtenha uma cópia do relatório policial;
  • Não mexa na cena do acidente até que a polícia o permita;
  • Informe a locadora tão logo seja possível (muitas delas solicitarão o seu comparecimento a uma das lojas para completar um relatório de ocorrência);
  • Se for o caso, informe o seguro de seu cartão de crédito.

Gastando menos ao alugar o carro

  • Alugar carro durante viagens requer atenção especial aos detalhes do contrato da locadora. Um carro de valor mais alto ou baixo não significa, necessariamente, que o valor final do aluguel será vantajoso, pois o preço do carro não é o que mais conta;
  • O aluguel é acompanhado de vários serviços, sendo alguns opcionais e outros não. Para pagar uma tarifa mais baixa, o ideal é simplificar os serviços contratados, usando menos recursos e benefícios;
  • De acordo com o número de pessoas, defina primeiro o porte mínimo do carro que você precisa. Se preferir algo mais luxuoso, compare bem os preços e eventuais promoções;
  • Depois disso, escolha a quilometragem. Normalmente, há dois tipos de planos: diária com quilometragem mínima ou livre. Se você for rodar pouco com o carro, prefira a mínima, que custa menos. Se você não tiver idéia do quanto irá percorrer, prefira a quilometragem livre. Os demais serviços, dependendo da locadora, normalmente são considerados opcionais.

Alguns cuidados importantes:

  • Faça reservas para eliminar o risco de não encontrar o veículo desejado;
  • Ao fazer sua reserva, informe a Locadora sobre o modelo de carro que você deseja: tipo, ano de fabricação equipamentos opcionais, etc. Como a frota das locadoras é diversificada, o cliente pode escolher o carro mais adequado às suas necessidades: um compacto para a cidade ou uma van para viagem com a família;
  • Avise sobre o período em que pretende utilizar o carro, a data da retirada e a data prevista devolução do veículo;
  • Defina local de devolução: é possível alugar um carro em uma cidade e devolver em outra, caso a locadora seja da mesma rede. Se esta for a sua intenção, verifique antes de alugar a possibilidade de devolver na cidade desejada e se é cobrada taxa de retorno do veículo;
  • Verifique antecipadamente as exigências para locação, utilização, devolução, prorrogação de uso do veículo e rescisão do contrato;
  • Avalie custo/benefício: na maioria das vezes o aluguel de um carro é mais vantajoso do que a contratação de um táxi. Verifique antes o trajeto que você irá percorrer durante um determinado período e faça as contas. Por exemplo: alugar um modelo popular por 24 horas custa pouco mais do que pegar táxi a partir de aeroportos afastados dos centros urbanos. Neste caso pode ser melhor alugar um carro, pois praticamente pelo mesmo valor você terá um carro à sua disposição por 24 horas, e ainda não terá de pagar novamente o táxi quando do retorno ao aeroporto;
  • Respeite as leis de trânsito e os limites de velocidade no exterior pois as multas são caras. Em alguns países o leasing (arrendamento) de um carro zero quilômetro é mais barato do que o aluguel, mas isso só vale para períodos de quinze dias ou mais;
  • Use Cartão de Crédito: para alugar um carro você precisa ter cadastro na locadora. A apresentação de um cartão de crédito válido elimina esta exigência, tornando mais ágil o atendimento.

Seguro de veículos


Os seguros de carro no Canadá funcionam basicamente da mesma forma dos seguros de carro no Brasil. Aqui, seguro de carro também é obrigatório e caríssimo. O valor das prestações mensais geralmente ultrapassa o valor das prestações da compra de um carro zero e o recorde do motorista vale ouro; quanto mais pontos ele adquirir na carteira, mais irá pagar pelo seguro, ou vice-versa.

Os valores cobrados geralmente serão baseados no perfil dos usuários do veículo, tais como, tempo que o motorista tem de direção, valor do carro, áreas mais comuns de tráfego, idade do motorista, se o motorista tem criança, estado civil, quantos carros a família possui e outros.

Não esquecendo que a maioria tem cláusulas como, “mesmo que a família possua mais de um carro, se ambos são usados por mais de um membro da família, os mesmos devem ser indicados em todos os contratos, pois em caso de acidente com o motorista que não foi indicado no perfil do seguro (mesmo que more na casa e faça parte da família) a seguradora não cobrirá o prejuízo”.

Conselho: Não façam seguro de carro diretamente com o banco, pois se precisar acioná-lo, depois você deverá resolver tudo sozinho. Acho que compensa contratar um agente e assim ter a certeza de que tudo será resolvido da melhor maneira possível, além do que, os agentes normalmente sabem os truques de como conseguir os melhores preços, melhores condições, enfim, encontre uma gente de confiança e ele facilitará a sua vida.

Agora, se você é um novo motorista no Canadá, irá pagar um valor de seguro mais alto do que os motoristas mais experientes (por motivos óbvios), mas para conseguir um bom desconto no valor, você pode fazer o curso de direção defensiva que a maioria das escolas de direção aqui oferece. O curso é rápido e, apesar de pago, o valor que economizará com pagamento das parcelas do seguro pode compensar. Para quem está tirando a carteira de motorista e precisa estudar sobre, esse site: http://www.drivingschool.ca/drivereducation/ traz livros de instruções de direção para a prova oficial.


Dicas:

  • Levar do Brasil carta de recomendação da seguradora dizendo que era cliente e que por X anos nunca precisou usar os serviços do seguro.
  • Para comprar carro, o seguro já tem de estar contratado. Carros esportivos e carros vermelhos implicam seguros mais caros, e os motoristas mais jovens pagam mais pelo seguro.
  • Be sure about your insurance – Home (http://www.infoinsurance.ca/en/) – SEGUROS – muita informação sobre carros e casas

Viajando de carro


Viajar ao Canadá de carro também é muito conveniente. Muitas das rodovias interestaduais (interstate highways) americanas no sentido norte-sul levam você direto a fronteira canadense.

A maioria das leis de tráfego locais e rodoviárias são muito parecidas com as americanas em geral, com uma principal exceção, no Québec (somente), virar a direita no sinal vermelho não é permitido.

Você deverá ter um certificado de propriedade de seu automóvel e/ou trailer. Se forem alugados você deverá ter uma autorização da empresa de aluguel para usá-los no Canadá.

Certifique-se que seu seguro de automóvel também será válido no Canadá.

Necessitando de maiores informações sobre seguro de automóveis para transitar no Canadá, contate:


Superintendent of Financial Institutions

1900-1050 West Pender Street

Vancouver, British Columbia, Canada V6E 3S7

TEL (604) 660-2947


O uso dos cintos de segurança é obrigatório para todos os ocupantes, em todo o Canadá, e os adultos são responsáveis por assegurar que todos os menores de 16 anos estejam apropriadamente seguros. Detetores de radar são proibidos em muitas províncias canadenses. Em Ontario e Québec a simples posse de um detetor de radar configura um crime, ainda que o mesmo não esteja sendo usado.

Em muitas províncias também é obrigatório o uso de farol durante o dia, especialmente ao amanhecer e ao pôr do sol. Motoristas (quando não norte-americanos) são recomendados a emitir Certificado Internacional de Habilitação que pode ser conseguido no Automóvel Clube do seu país de origem e que permitirá ao portador do mesmo dirigir no Canadá. Geralmente as locadoras de automóvel solicitam esta permissão.


Dirigindo na neve


Todo cuidado é pouco para dirigir em ruas e estradas cobertas pela neve. Para que o carro não deslize e se ele não for apropriado para esse tipo de ambiente, é preciso “vestir” os pneus com correntes apropriadas, vendidas em qualquer loja do ramo de acessórios para veículos. Há também um equipamento equivalente feito de borracha, indicado para motoristas que intercalam o tráfego em neve e asfalto (as correntes podem sofrer danos em um chão sólido). Vale lembrar que há vários tamanhos de pneus e para cada um deles existe uma corrente específica.

No Canadá, são comuns veículos com tração nas quatro rodas (4WD), exatamente para enfrentar o inverno. Aliado a eles, existem pneus apropriados para rodar na neve. Nessas condições, não é preciso usar correntes, a não ser que o motorista faça questão para dar mais estabilidade e segurança.

Não é muito difícil atolar o carro em uma estrada de neve fofa. Se isso acontecer, a corda de reboque é um acessório útil, mas é preciso a colaboração de um outro veículo para puxá-lo. Há vários tipos no mercado. O ideal é escolher um que seja bastante resistente (cordas grossas e ganchos de metal).

Por causa do frio, a bateria do carro pode arriar. É sempre bom ter em mãos um cabo para “chupar” a corrente elétrica de outro veículo, pelo menos para ligar o motor. Uma pá também é indispensável e serve para tirar a neve do caminho depois que o carro derrapa e pára na beira da estrada. Na hora de instalar as correntes ou remover a neve, luvas de trabalho, botas de borracha e lanterna são acessórios que podem ajudar o motorista.


Equipamentos necessários

  • Correntes para pneus (se o veículo não for apropriado para esse tipo de pista);
  • Corda de reboque;
  • Cabo para chupeta (em casos de bateria arriada);
  • Pá;
  • Luvas de trabalho;
  • Botas de borracha;
  • Lanterna;

Cuidados do motorista

  • Na pista – Evite frear bruscamente o carro ou fazer manobras desnecessárias com o volante, por exemplo, passar de uma pista para outra. Nas freadas, tente utilizar a redução das marchas, ao invés de pisar no freio;
  • Distância – Mantenha distância em relação ao carro da frente. Segundo a Federação Automobilística do Japão (JAF), são precisos 7,9 metros para frear um veículo a 40 quilômetros por hora em uma pista seca. Na estrada com neve, essa distância aumenta para 21 metros. Se a neve virar uma camada de gelo bem escorregadia, são necessários 78,7 metros;
  • Saída – Na hora de sair com o carro, pise no acelerador lentamente de acordo com as condições da rua, para que os pneus não rodopiem. Se isso acontecer, o veículo pode se mover para os lados e causar algum acidente;
  • Correntes – Instale as correntes de forma antecipada, assim que a estrada começar a ficar esbranquiçada de neve. Muitos acidentes ocorreram porque o motorista achava que a corrente ainda não era necessária;
  • Pistas inclinadas – Evite parar o carro em pistas inclinadas pois pode deslizar. Em uma fila de carros, espere o da frente percorrer o trajeto da subida para que você não precise parar no meio do caminho;
  • Gelo – Nas pontes onde há passagem de vento e nas entradas e saídas dos túneis, uma camada de gelo se forma no asfalto, deixando-o escorregadio. Tome cuidado e reduza a velocidade nesses locais. O gelo também costuma se formar em cruzamentos movimentados (os carros pressionam a neve) e nas estradas onde a temperatura é baixa, principalmente ao amanhecer;
  • Pára-brisa – Ao deixar o carro parado por muito tempo em um local onde está nevando, levante o limpador do pára-brisa para que não fique coberto pela neve.

Combustível – LINKS


http://www.caa.ca/mini%20sites/gasprice/index.html

http://www.gasbuddy.com/

http://www.petro-canada.ca/default.aspx

http://www.essencequebec.com/prix/